|
|
||
|
SPECIFICHE TECNICHE |
|
BAGPAC |
|
TECHNICAL
SPECIFICATIONS |
800dp |
|
|
Dati Tecnici |
In seguito ai
continui sviluppi tecnologici, ci
riserviamo la possibilitą di variare
i dati indicati senza preavviso |
|||||
|
Technical data |
Because
of continuing technical developments,
the data given here after may be changed without notification |
|||||
|
|
||||||
|
Sacca standard Standard Bag
|
Sacca due scomparti Two
Compartment Bag
|
|
||||
|
BAGPAC 800 dp
- effettua automaticamente : ·
Sbobinatura del film, con avanzamento
della lunghezza desiderata e termosaldatura del perimetro sacca. ·
Sbobinatura del tubetto, taglio della
lunghezza desiderata ed inserimento tubetti
sulla sacca e saldatura. ·
Chiusura della parte finale dei
tubetti a mezzo ultrasuoni o con l'inserimento di un connettore (punto
iniezione o cono frattura). ·
Foratura anello per sostegno della
sacca. ·
Stampa della etichetta sulla sacca. ·
Separazione delle sacche. ·
Impilatura delle sacche |
BAGPAC 800 dp -
automatically: ·
Unwinds
the film from the spool, advances the desired film length and seals the film
around the edges to make Bags ·
Unwinds
the tube from the spool, cut tubes of to desired length for formation of
ports of the bag, inserts and seal these tubes. ·
Closes
one or more port tubes by ultrasonic welding and /or by inserting suitable
port closure like injection point, or a breakable cone. ·
Perforates
the bag at the bottom end for hanging. ·
Prints
the label on the bags . ·
Separats the bags. ·
stacks the bags. |
|||||
|
Dati Produzione : BAGPAC 800 dp |
Production data : BAGPAC 800 dp |
|||||
|
Sacca standard Standard Bag |
Numero Impronte Number cavity |
produzione
oraria teorica * Hourly output approx. * |
||||
|
|
Dimensioni Max. Max Dimension |
|
|
|||
|
|
A |
B |
|
|
||
|
25 - 1.000 ml |
225 |
195 |
8 |
1.900 |
||
|
1.000 - 2.000 ml |
450 |
195 |
4 |
950 |
||
|
2.000 - 5.000 ml |
450 |
260 |
3 |
720 |
||
|
3.000 - 5.000 ml |
450 |
390 |
2 |
480 |
||
|
|
||||||
|
Sacca due scomparti Two
Compartment Bag |
|
|
||||
|
|
500 |
195 |
4 |
950 |
||
|
|
500 |
260 |
3 |
720 |
||
|
|
500 |
390 |
2 |
480 |
||
ts_BAGPAC_800dp_01.doc ultima rev. 31/01/2001 15.45
|
|
||
|
SPECIFICHE TECNICHE |
|
BAGPAC |
|
TECHNICAL
SPECIFICATIONS |
800dp |
|
*Produzione oraria e riferita a
sacche di dimensioni standard (BREVETTI ANGELA), con tubetti diametro esterno 8 mm e
con film per termosaldatura in PP ( PLURICON ). |
*
Hourly production output is referred to the bags of
standard dimensions (BREVETTI
ANGELA), With port tube of 8 mm external diameter, and PP (PLURICON
) film. |
|
Dimensioni: - BAGPAC 800 dp
- |
Dimensions : -
BAGPAC 800 dp - |
||||||||||
|
Peso Weight |
Kg |
**1.850 |
|||||||||
|
Lunghezza Length |
mm |
9.470 |
|||||||||
|
Larghezza Width |
mm |
6.700 |
|||||||||
|
Altezza Height |
mm |
2.060 |
|||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
1) Gruppo Saldatura Sacche |
1.
Bag edge and
tube sealing unit |
||||||||||
|
2) Modulo Porta Bobine Tubetti |
2.
Dispensing
unit for port tube spool |
||||||||||
|
3) Modulo Stampante Sacche |
3. Label printing
unit |
||||||||||
|
4) Modulo Inserimento Accessori |
4.
Unit for
insertion of accessory |
||||||||||
|
5) Modulo Uscita Sacche |
5.
Separation & stacking unit for finished bag |
||||||||||
|
|
|||||||||||
|
Dati Servizi Ausiliari: - BAGPAC 800 dp
- |
Chart of Services Consumption:
- BAGPAC 800 dp - |
||||||||||
|
Ausiliari Service |
Particolare
Details |
Unitą di misura Units |
Quantitą Quantity |
||||||||
|
Aria compressa, filtrata, senza olio |
pressione pressure |
bar |
7 - 9 |
||||||||
|
Compressed air
filtered, |
consumo consumption |
L/min |
1.000 |
||||||||
|
oil free and dry |
temperatura temperature |
° C |
20-25 |
||||||||
|
Elettricitą
3NPEAC |
voltaggio 50 Hz voltage |
Volt |
400 |
||||||||
|
Electrical supply |
potenza installata installed power |
Kw |
**8-15 |
||||||||
|
|
consumo consumption |
kW/hr |
** |
||||||||
|
|
|||||||||||
|
** dati variabili in funzione
delle caratteristiche richieste della macchina e dello stampo. |
**these values are indicative and may
chane in function of the characteristics of the final product requested. |
||||||||||
|
In seguito ai
continui sviluppi tecnologici, ci riserviamo la possibilitą di variare i dati indicati senza preavviso |
|
|
Because of
continuing technical developments, the data given here may be changed without notification |
|
|
|
|
|
srl Viale dell' Industria 99 36071 ARZIGNANO ( VI ) Italy |
|
|
E-mail: info@brevettiangela.com Tel. + 39 0444 474200 Fax +
39 0444 474222 |
|
ts_BAGPAC_800dp_01.doc ultima rev. 31/01/2001 15.45